Kantelu 27.11.2023
Kantelu kohdistuu Iltalehden seurantauutiseen, johon lehti on päivittänyt Gazan kriisiä koskevia käänteitä. Seurantajutussa julkaistiin 24.11.2023 klo 20.29 päivitys otsikolla Palestiinalaisjärjestö: Israel luovuttanut 39 panttivankia.
https://www.iltalehti.fi/ulkomaat/a/38a8c3d2-b2b2-4aff-9d33-19de3e72d030
Kantelussa todetaan, että Hamas kidnappasi yli 200 siviiliä Israelista 7.10.2023. Kantelun mukaan uutisointi ja otsikko antoivat ymmärtää, että Israel oli kidnapannut palestiinalaisia ja pitänyt heitä panttivankeinaan, vaikka Israelin vapauttamat vangit olivat rikoksista tuomittuja.
Kantelun mukaan on totta, että nuorimmat vapautetut olivat 15-vuotiaita, mutta se ei tehnyt heistä viattomia lapsia. He olivat heittäneet polttopommeja ja rikkoneet lakia toistuvasti. Kantelun mukaan vapautetut naiset, palestiinalaiset ”panttivangit”, oli puolestaan tuomittu muun muassa puukotuksista. Jos he olivat ”panttivankeja”, niin silloin ovat kaikki Suomessakin tuomitut naiset Suomen vankiloissa ”panttivankeja”.
Kantelun mukaan kyseessä oli vastuuton uutisointi ja räikeä valehtelu. Kantelija katsoo, että vahinko on jo tapahtunut, eikä uutisen korjauksella ole enää merkitystä. Lehden tulisi kantelijan mielestä tehdä uusi juttu, jossa se myöntää virheensä ja kertoo totuuden.
Kantelija kertoo olleensa yhteydessä toimitukseen Iltalehden palautelomakkeella. Lehti ei ole muuttanut otsikkoa tai uutista.
Kantelun mukaan juttu myös lietsoi juutalaisiin kohdistuvaa vihaa, mutta tätä väitettä ei perusteettomana otettu neuvoston käsittelyyn.
Päätoimittajan vastaus 21.8.2024
Iltalehden vastaavan päätoimittajan Perttu Kauppisen mukaan kantelija lähetti toimitukseen viestin verkkosivujen palautelomakkeen kautta perjantain ja lauantain välisenä yönä 25. marraskuuta 2023 kello 01.19. Viestin sisältö oli kokonaisuudessaan seuraava:
”Te kirjoitatte: ’Israel vapauttaa panttivankeja’
Aivan järkyttävää valhetta ja totuuden tarkoituksellista vääristelyä.
Tiedätte tasan tarkkaan että Hamas on ottanut panttivankeja, viattomia siviilejä ja Israel vapauttaa vankeja eli rikollisia vastineeksi. Nämä vangit, ei panttivangit, ovat syyllistyneitä murhan yrityksiin ym. Te olette hyvin pian raastuvassa jos ette ryhdistäydy. Tästä menee kantelu. Ja on turha vedota, että käytätte lähteenä toista uutismediaa. Se ei ole lähde. Toimittajalle potkut joka tällaista kirjoittaa.”
Koska viestissä ei yksilöity tarkemmin, mistä jutusta ja sen mahdollisesta virheestä oli kysymys, lltalehti ei reagoinut tähän viestiin mitenkään. Päätoimittajan mukaan Iltalehden toimitukseen lähetetään varsin paljon vaikeasti tulkittavia palauteviestejä. Gazan sodan tapaiset aiheet tuottavat useimmiten suuren määrän tämänkaltaisia viestejä – nyt yhtä lailla niin Israelin kuin Palestiinankin kannattajilta. Päätoimittaja katsoo, että viesteillä lähtökohtaisesti pyritään vaikuttamaan lehden uutisointiin.
Kantelussa esiin nostettu tekstikappale on päivittyvästä seurantajutusta, johon oli koottu Gazan sodan tapahtumia sen alkamisesta saakka. Päätoimittaja toteaa, että tämänkaltaisten jatkuvasti täydentyvien seurantajuttujen tai ”live-blogien” tekeminen on hyvin yleinen kerrontakeino uutismediassa. Yksittäinen päivitys antaa vain hyvin harvoin selkeän kokonaiskuvan tapahtumasta, eikä siihen pyrkiminen ole tarkoituksenmukaista valitun kerrontakeinon kannalta. Lukijan odotetaan lähtökohtaisesti lukevan useamman kuin yhden päivityksen.
Päätoimittajan mukaan kantelun kohteena oleva kohta ei tietenkään ollut ainoa, jossa käsiteltiin Israelin ja Hamasin tulitaukosopimusta ja siihen liittynyttä panttivankien vapauttamista. Lukuisissa päivityksissä käytiin läpi, miten Hamas vapautti 13 ottamaansa panttivankia ja Israel puolestaan 39 vankiloissaan ollutta palestiinalaista naista ja alaikäistä lasta.
Päätoimittajan mukaan kantelun kohteena olevan kirjoituksen tekohetkellä ei ollut tarkemmin tiedossa, ketä Israelin vapauttamat naiset ja lapset olivat. Kansainvälisessä mediassa puhutaan useimmiten ”pidätetyistä”. Israelissa on käytössä hallinnollinen menettely, jossa rikoksesta epäiltyjä palestiinalaisia voidaan ottaa kiinni ja pitää vangittuna kuuden kuukauden ajan, minkä jälkeen vankeutta voidaan toistuvasti pidentää ennalta määräämättömäksi ajaksi ilman syytettä tai oikeudenkäyntiä.
Päätoimittaja toteaa, että mediatietojen mukaan Israel koosti ennen aseleposopimusta listan sellaisista vankiloissaan olevista palestiinalaisista, jotka se olisi mahdollisesti valmis vapauttamaan panttivankeja vastaan. Listalla oli yhteensä 300 palestiinalaista, lähinnä naisia ja lapsia. Näistä 80 prosenttia ei ollut virallisesti ollut syytteessä mistään.
Päätoimittajan mukaan ”panttivanki” ei varmasti ollut oikea sana kuvaamaan tulitaukosopimuksessa vapautettuja palestiinalaisia, kuten ei myöskään ”vanki” tai ”pidätetty”. Israelin ja Palestiinan tilanne on päätoimittajan arvion mukaan niin monimutkainen, että monen ilmauksen voi katsoa olevan väärä, jos sen irrottaa laajemmasta asiayhteydestä.
Iltalehti katsoo, että kantelija on irrottanut yksittäisen tekstikohdan isommasta kokonaisuudesta. Liveseurantauutista vähänkään pidemmälle lukevalle kävi selväksi, mistä tulitaukosopimuksessa ja siihen liittyvässä vankienvaihdossa oli kyse. Lehti katsoo pyrkineensä totuudenmukaiseen tiedonvälitykseen kuten Journalistin ohje 8 edellyttää.
Päätoimittaja toteaa, että kantelija ei myöskään toimittanut Iltalehden tietoon selvästi yksilöityä olennaista asiavirhettä. Koska kantelijan viestissä ei yksilöity selvää asiavirhettä, Iltalehti ei voinut korjata sitä eikä myöskään kertoa korjauksesta Journalistin ohjeiden edellyttämällä tavalla.
Iltalehti katsoo toimineensa hyvän journalistisen tavan mukaisesti ja pitää kantelua aiheettomana.
Ratkaisu
JO 20: Olennainen asiavirhe on korjattava viipymättä ja niin, että se tavoittaa mahdollisimman kattavasti virheellistä tietoa saaneen yleisön. Korjaus on julkaistava sekä tiedotusvälineen toimituksellisilla verkkosivuilla että julkaisussa tai kanavassa, jossa virhe on alun perin ollut.
Iltalehti seurasi Gazan kriisin tapahtumia verkossa seurantauutissivulla, johon lisättiin lyhyitä uutispäivityksiä useita kertoja vuorokaudessa. Eräässä uutisessa, joka käsitteli Hamasin ja Israelin välistä vankienvaihtoa, Israelin vankiloistaan vapauttamia ihmisiä kutsuttiin panttivangeiksi.
Julkisen sanan neuvosto toteaa lehden saaman palauteviestin olleen epätarkka. Viestistä kävi kuitenkin riittävästi ilmi, mitä uutisoinnissa esitettyä väitettä kantelija piti virheellisenä. Vaikka kantelija ei tarkkaan yksilöinyt, mihin juttuun hänen palauteviestinsä kohdistui, tässä tapauksessa asia olisi ollut toimituksen selvitettävissä kohtuullisella vaivalla.
Julkisen sanan neuvosto ei ota yleisemmin kantaa siihen, voisiko Israelin vankiloissaan pitämiä ihmisiä tai osaa heistä kutsua jollain perusteella panttivangeiksi. Kyseisen uutisen kontekstissa heidän rinnastamisensa Hamasin juuri ottamiin panttivankeihin oli kuitenkin olennainen asiavirhe, joka lehden olisi tullut korjata saatuaan virheestä tiedon. Vaikka kokonaiskuva tapahtumista ja vapautettujen asemasta täydentyi seurannan edetessä, virhe olisi pitänyt korjata Journalistin ohjeiden vaatimalla tavalla.
Julkisen sanan neuvosto katsoo, että Iltalehti on rikkonut Journalistin ohjeiden kohtaa 20 ja antaa sille huomautuksen.
Ratkaisun tekivät:
Eero Hyvönen (pj.), Heidi Finnilä, Tommi Hatinen, Johanna Konttori, Johannes Koponen, Paula Liesmäki, Alma Onali, Mari Paalosalo-Jussinmäki, Vivianne Pesonen, Jani Tanskanen, Mari Tuohiniemi ja Marjukka Vainio-Rossi.