3619/PR/06

Langettava

Radion juontajapari luki vanhan runon ”Heikki ja neekeri” levyjen välissä. Neuvoston mielestä vanha runo on ajankuva, mutta sen jälkeen juontajien kommentit ja heidän esiintymistyylinsä toivat etnisen alkuperän esiin halventavasti. Langettava.

Radio Suomipopin juontajat lukivat musiikin lomassa vanhan runon Heikistä ja neekeristä. Lisäksi juontajat vitsailivat mustien ulkonäön piirteillä.

Kantelu 4.4.2006

Kantelijan mukaan radio-ohjelmassa oli rasistisia ilmaisuja. Luetussa runossa toistui jatkuvasti sana neekeri, vaikka runon lukija sanoi, että sanan mainitseminen on tällä hetkellä rasistinen ilmaisu. Toisen henkilön mielestä sanassa ei ole mitään vikaa. Kantelija katsoo, että runon lukija ja toinen keskustelija ovat loukanneet hyvän journalistisen tavan periaatteita.

Suomipopin vastaus 24.4.2006

Ohjelmapäällikkö Arto Vilkko radio Suomipopista vastaa, että juontajaparin tyyliin kuuluu keskustella vapaasti erilaisista aiheista. Ohjelman tyylilaji on viihteellinen ja keskustelua herättävä. Runo Heikki ja neekeri löytyy kirjasta Martti Haavio, Aale Tynni ja A. Hinkkanen: Kultainen aapinen. Kuvitus on Maija Karman. Ensimmäinen painos on vuodelta 1956 ja viides tarkistettu painos vuodelta 1964. Runo liikkuu internetissä sähköpostin välityksellä yhdessä muiden neekeri -sanaan liittyvien vanhojen dokumenttien kanssa, joten puheenaihe on olemassa.

Juontaja halusi runolla osoittaa kuinka ajat ovat muuttuneet. Vielä muutama vuosikymmen sitten sanan käyttö oli sopivaa, ja nyt se voidaan kokea rasismiksi. Juontaja ei puolustanut sanan käyttöä tai sen oikeutusta. Sana mainitaan lähetyksessä vain runoa luettaessa.

Ratkaisu

Jokaisen ihmisarvoa on kunnioitettava. Etnistä alkuperää, kansallisuutta, sukupuolta, seksuaalista suuntautumista, vakaumusta tai näihin verrattavaa ominaisuutta ei pidä tuoda esiin asiaankuulumattomasti tai halventavasti (JO 26).

Radio Suomipopin juontajapari luki ja kommentoi levyjen välissä runoa Heikki ja neekeri, joka on julkaistu yli kuusikymmentä vuotta sitten. Juontajat kiistivät olevansa rasisteja. Vakuudeksi tästä toinen ilmoitti, että hänellä on tummaihoinen tyttöystävä. Toinen lisäsi tähän, että ”ja paksut huulet on”.

Journalistin ohjeiden mukaan etnistä alkuperää ei pidä tuoda esiin asiaankuulumattomasti tai halventavasti. Radiossa luettu runo on ajalta, jolloin sana neekeri oli yleisesti käytössä suomen kielessä. Vanha runo on ajankuva. Nykyisin mustaihoiset kokevat ilmaisun loukkaavana. Julkisen sanan neuvoston mielestä juontajien kommentit ja heidän esiintymistyylinsä toivat etnisen alkuperän esiin halventavasti.

Julkisen sanan neuvosto katsoo, että radio Suomipop on rikkonut hyvää journalistista tapaa ja antaa radiolle huomautuksen.